Логотип сайта «Іван Франко»
Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Історія літератури / 1895 р. / Варлаам і Йоасаф / 6. [Огляд студій]

Варлаам і Йоасаф

6. [Огляд студій]

Іван Франко

Наукові досліди над змістом і джерелами повісті про Варлаама і Йоасафа. Увага португальця Діога до Коуто про зв’язок між легендою про життя Будди і повістю про Варлаама і Йоасафа. Книга Бартелемі Сент-Ілера про життя Будди і відкриття Лабуле та Лібрехта, що повість про Варлаама і Йоасафа – се тільки християнська переповідка буддійської легенди. Доповнення до сього відкриття в рецензіях і працях Бенфея, Макса Мюллера, Кирпичникова, Веселовського, Ріс Девідса, Касселя і ін. Полеміка з поводу «Римського мартирологія» в працях Коскена, Ральстона, Чезаре де Кара і ін. Книга Цотенберга і питання про те, яким шляхом прийшла буддійська легенда до рук автора грецької повісті. Нові праці в тім напрямі Розена, Марра, Ольденбурга, Гоммеля, Ермітеджа Робінзона. Кунів огляд і дискусія над дотеперішніми поглядами і найновіші праці Макдональда та Джекобса.

Все те, що ми досі сказали про текст і розширення повісті про Варлаама і Йоасафа, се тільки половина того, що чинить її літературну історію одною з найцікавіших частин всесвітньої історії літератури. Другу половину її інтересу ми бачимо в ході тої наукової праці, що не тільки звела докупи головну часть того, що ми подали в дотеперішніх розділах і до чого ми силкувалися й від себе докинути декілька подробиць, провірених по силі нашої змоги, але надто кинула ясне світло на історичну особу нашої повісті і силкувалася вияснити загадку, на яких джерелах опирається оповідання грецького тексту.

Ми вже досі цитували більшину тих праць, та тепер уважаємо потрібним оглянути їх в історичнім зв’язку, а се тим більше, що сей огляд, крім своєї важності для вияснення загальної літературної історії повісті про Варлаама і Йоасафа, цікавий і з методологічного боку, бо показує наглядно, як помалу ростуть наукові здобутки, з яких незначних зерен виростають, як довго не раз ті зерна лежать забуті та незапліднені, які різнорідні соки сходяться для їх запліднення і з якої маси дрібних відкрить, передчасних здогадів, помилок та спростувань складається кождий важніший крок, що посуває наперед наше знання.

Оглядаючи ось тут сю наукову працю в її дрібних і важніших фазах, я лишаю набоці ту її частину, що відноситься до апологів. Майже, кождий аполог має свою осібну історію і свою літературу; маючи намір присвятити Варлаамовим апологам цілу другу часть нашої студії, ми лишаємо до того часу й огляд наукової праці над ними. Один аполог, знаменита «притча про інорога» в зв’язку з слов’янською переробкою, звісною в рукописах під заголовком «Притча о богатых от книг болгарских», оброблений мною в статті, що надрукована в XIII томі болгарського «Сборник за народни умотворения, наука и книжнина» під заголовком «Притчата за еднорога и нейният български вариант».

Увага португальця Діога до Коуто

Досліди життя Будди та індійських коренів повісті

Книга Г. Цотенберга

Видання арабських текстів

Книга Ф. Гоммеля

Дослідження грузинських текстів

Праці С. Ольденбурга, Е. Куна, Й. Джекобса


Примітки

В нашому е-перевиданні цей великий розділ задля зручності читання розбито на підрозділи, і цим підрозділам дано назви.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 30, с. 460 – 486.

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 2010 – 2018 М.І.Жарких (ідея, технологія, коментарі)

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на цей сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 168

Модифіковано : 8.12.2017

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.