Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

10. Опис щита. Ж. Весілля в місті

Переклад Івана Франка

Ось стоїть місто людське, що обведене баштами й муром,

Брами у нім золоті у міцних дерев’яних одвірках;

Сім їх було; а жильці у весільних рядах або в парах

Радості повні. Одні з них на пишноколесому возі

Панну до мужа везуть; луна широко пісня весільна;

Блискає здалека жар із горючих смолоскип, що слуги

Їхні несуть передом; перед возом утішнії жони,

А поза ним хор дівчат іде з жартами, сміхом та співом.

При звуці труб голосних там співали поважно мужчини,

З уст їх веселі пісні розносила луна геть довкола.

Інші при гомоні лір виводили танки граціозні,

Далі за ними роєм ішла молодіж при звуці флейтів,

Деякі вівкали там, жартували й пісень затягали,

Інші регочуться. Ось іде повагом серед флейтистів

Староста поперед всіх. Скрізь утіха, і радість, і співи –

Місто в весіллі ціле. А за брамою інші на площі

Їздять на конях, гучні відправляють собі перегони.


Примітки

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 350.