Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

Щедрість («Коли б я мав гроші…»)

Переклад Івана Франка

Коли б я мав гроші і всяке добро

І щедрим не був усе те роздавати,

То краще би мать кулаки замість рук

І на обі ноги хромати.

Нехай би хто назвав мені скупого,

Котрому скупість славу принесла,

Або назвав би щедрого, котрому

Від щедрості його би смерть прийшла.


Примітки

Щедрість («Коли б я мав гроші і всяке добро…»). Назва в «Неділі» (1912, 10 листопада) – «Похвала щедрості». Між автографом і публікацією є різночитання правописно-стилістичного характеру.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 150.