Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

8. Пожертий акулою

Леонід Тарентієць

Переклад Івана Франка

Земля й море спричинюють смерть. Се на мні,

Тразісі Харміденку, сповнили

Мойри справді. У море нирнув я, аби

Якір там укріпити в Йонськім морі на дні.

Корабель справді я укріпив,

Але сам, з глибини виринаючи,

До товаришів руки уже простягаючи,

Несподівано смерті пожив.

Величезная морська потвора,

Що акулою зветься, нараз надпливла,

Й зубами захопила, й нижню часть тіла

Аж до пупця мені відтяла.

Тут на березі, любий мандрівче,

Лежить Тразіса верхня лиш часть,

Нижня ж з рибою в морі гуляє,

А додому вертати – біг дасть.


Примітки

Автограф № 414, с. 127.

…в Йонськім морі… – частина Середземного моря між Італією та Грецією.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 251.